約 4,595,288 件
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/433.html
低ドイツ語 |Indo-European languages|Germanic languages|West Germanic languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【nds】 言語名別称 alternate names Nedderdütsch 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【低ザクセン語】(Nedderdüütsch?) Nederduits 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【蘭】 Nederduuts 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【オランダ低ザクセン語】 Niederdeutsch 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆標準【独】 Neddersassisch 低ザクセン語〔低地ザクセン語、ニーダーザクセン語、ザシシュ〕◆【低ザクセン語】 Nedersaksisch 低ザクセン語〔低地ザクセン語、ニーダーザクセン語〕◆【蘭】【オランダ低ザクセン語】 Niedersaechsisch 低ザクセン語〔低地ザクセン語、ニーダーザクセン語〕◆標準【独】(Niedersächsisch) Leegsaksisch 低ザクセン語〔低地ザクセン語、ニーダーザクセン語〕◆【オランダ低ザクセン語】 Low Saxon 低ザクセン語、低地ザクセン語、低サクソン語◆【英】 Platduits 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【蘭】 Platduuts 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【オランダ低ザクセン語】 Plattdeutsch 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆標準【独】 Plattdütsch 低ドイツ語〔低地ドイツ語〕◆【低ザクセン語】(Plattdüütsch?) 方言名 dialect names Northern Low Saxon (Nordniedersaechsisch, Nordniedersächsisch) 北低地ザクセン方言 Eastphalian (Ostfaelisch, Ostfälisch) オストファーレン方言 Mecklenburg-Anterior Pomerania (Mecklenburgisch-Vorpommersch) メークレンブルク=フォアポメルン方言、メクレンブルク=フォアポンメルン方言 Mark-Brandenburg (Maerkisch-Brandenburgisch, Märkisch-Brandenburgisch, East Prussian) マルク=ブランデンブルク方言 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia (Low Saxon languages) ウィキペディア Wikipedia (Dutch Low Saxon) ウィキペディア(オランダ低ザクセン語) Wikipedia (West Low German) Wikipedia (East Low German) 方言Wikipedia (Northern Low Saxon) Wikipedia (Eastphalian language) Wikipedia (Brandenburgisch)
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/5335.html
イバナグ語 |Austronesian languages|Malayo-Polynesian languages|Northern Philippine languages| 言語類型 現用言語 使用文字 ラテン文字【Latn?】 type living language writing system Latin alphabet ISO 639-3 【ibg】 言語名別称 alternate names Ybanag 方言名 dialect names North Ibanag South Ibanag 参考文献 references WEB ISO 639-3 Registration Authority - SIL International the LINGUIST List Ethnologue Wikipedia
https://w.atwiki.jp/vocaloidmanager/pages/7.html
動画(youtube) @wikiのwikiモードでは #video(動画のURL) と入力することで、動画を貼り付けることが出来ます。 詳しくはこちらをご覧ください。 =>http //atwiki.jp/guide/17_209_ja.html また動画のURLはYoutubeのURLをご利用ください。 =>http //www.youtube.com/ たとえば、#video(http //youtube.com/watch?v=kTV1CcS53JQ)と入力すると以下のように表示されます。
https://w.atwiki.jp/footballmanager2012/pages/28.html
トップページで述べたように、このゲームにはJリーグが入っていません。 そのため、日本人選手は海外に在籍している選手しか出て来ません。 もし、Jや日本人を使いたいよ!という人がいる場合は下記のJリーグデータを導入してプレイしましょう。 日本語化と同様にリーグカスタム機能が追加された昨今のFootballManagerにおいて 有志の方がJリーグ~地区リーグまでのリーグ、及びその画像等を作成してくださっています。 神様です。多大な感謝をしつつダウンロードして使いましょう。 製作者:じほ~くさん Football Manager with J (東チモール利用版、日本国追加版、日本語名化、ユニフォームなど) こちらも嬉しいことに手順がサイトに載っています。 画像付きの分かりやすい解説が載っていますのでよく読んで導入してください。
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/387.html
Burgundian (Germanic) ブルグント語 00 Indo-European 01 Germanic 02 East (Germanic) 《古》ancient language 言語名別称 alternate names 方言名 dialect names 参考文献 references WEB the LINGUIST List Wikipedia 備考 remarks Burgundian (Oïl)もある。
https://w.atwiki.jp/galacticjunkleague/pages/42.html
ロケット・ランチャー ステータス ル フ ク バ デ DPS 58 58 58 58 72 攻撃力 58 46 58 72 72 装填時間 1.0 s 0.8 s 1.0 s 1.3 s 1.0 s 射程 1700 m エネルギー消費量 30 /s CPU 50 サイズ 1x1x2 質量 48 t 36 t 60 t 75 t 60 t 耐久力 160 120 200 250 160 使用条件 アンロック条件 ルーキーシップ、レベル2 研究費 500 ロケット・ランチャー ミサイル系統の武器ブロック。 説明文:速射で短射程のロケット・ランチャー。 速射力に優れたミサイルで、ターゲットしたところに誘導しながら着弾する。 集中攻撃が出来た場合の爆発力はレーザー武器以上だが、 ターゲットの周囲をくるくる追いかけ続けたりと少し融通が効きづらいのがネック。 設置向きに関係なく攻撃可能なため、相手の周りを飛び回るフリゲートに搭載されることが多い。 可動範囲 設置向きに関係なく攻撃することが可能。 ミサイルは射出方向に短距離直進し、その後相手に向かっていく。 ミサイルの射出口の先にブロックを設置することはできない。 装甲プレートを射出口の先に設置することが出来るようになった。 アップグレード レベル 攻撃力 DPS 耐久力 研究費 ル フ ク バ デ ル フ ク バ デ ル フ ク バ デ 0 58 46 58 72 72 58 58 58 58 72 160 120 200 250 160 500 1 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 2250 2 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 3 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 4 65 52 65 82 82 65 65 65 65 82 ? ? ? ? ? ? 5 67 54 67 84 84 67 67 67 67 84 ? ? ? ? ? ? 6 69 55 69 86 86 69 69 69 69 86 192 144 240 300 192 ? 7 71 57 71 89 89 71 71 71 71 89 192 148 246 308 197 31628 8 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 9 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 65665 10 ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? 95497 スキン一覧
https://w.atwiki.jp/vocaloidmanager/pages/18.html
どうせ作詞作曲するならこのレベルを目指したいものです 「celluloid」 歌詞表示 いつまでも 遠い過去でも 君がいて 僕がいて 道の果て 見えない不安も 小さな声 押し殺して 冷たい空気も 止まない雨も 重い心も 言葉も 光が差し込んで 歩き出せるのは いつだろう 色褪せたこの色も 君に伝えたい 何の意味もないけれど 夜明けは来ないよと 聞こえない振りして いつの日にか 笑っていられるかな 騒ぎ出す 微かな予感を 溢れ出す 期待を 少しずつ 探し続けても 虚しいだけ いらない つまらない一日が終わり 長い夜は恐くて また朝が来るけど 何も見えないのは 何故だろう 何一つ変わらない 待ち続けてても 誰も救われないけれど 希望なんてなくても 僕は生きてくから そんな強がり 虚しく響いていた 呼吸さえ 覚束ず 全て僕のせいだけど 聴きたい音があるよ 知りたい事もあるよ 前だけ見つめているよ 色褪せたこの色も 君に伝えたい 何の意味もないけれど 夜明けは来ないよと 聞こえない振りして いつの日にか 笑っていられるかな 桜の季節 歌詞表示 桜咲く頃に僕はここに戻ると誓った 君と見上げた空をいつまでも覚えてるよ 「あんなに綺麗な花はないよ」とはしゃいでいた横顔 風に吹かれて花びら高く高く昇ってく 時が過ぎて 流れた涙も渇いて 誰もが二人を忘れてしまっていても さくら さくら 舞い踊るように あたたかい思い出包み さくら さくら 咲かせておくれ あの人のいない道を 独りという長い旅に僕はもう疲れ果てて 君の遺した記憶 春は遥か遠くの場所 ただ会いたい 冬を越えて 渇いた涙も煌き 二度と還らない君を忘れずに生きて行くよ さくら さくら あと少しだけ 僕の我侭を聞いて さくら さくら 届けておくれ 花びらに想い乗せ さくら さくら 舞い踊るように あたたかい思い出包み さくら さくら 咲かせておくれ あの人のいない道を さくら さくら 君の言葉を 僕は今ここで思い出す さくら さくら 聞こえてくるよ あの日の ありがとう
https://w.atwiki.jp/satoschi/pages/286.html
Unclassified Niger-Congo languages ニジェール=コンゴ未分類諸語 *Retired This page will be retired by 2014. Niger-Congo Unclassified Niger-Congo languages Mbre【mka】—
https://w.atwiki.jp/tsukamaroeg/
one of the suspects About this site A thirteen years old boy died in Otsu Shiga-pri Japan last year. The boy s body found on a ground in a building where he and his family lived. He had been severely tortured several years in his school before his death. The authority has closed this case as suicide despite of witnesses. Recently a lot cover-ups have been found. Our aims are total disclosure and justice. This site needs your help to improve. English native check is most welcome. This page is basically translated from this original page. http //www48.atwiki.jp/tukamarosiga/ 編集制限はかけていないので誰でもページの追加・編集ができます (決して改ざんなどはしないこと)。 新しい情報を見つけた場合は、ページの追加・編集をお願いします。 What is happening? The whole city is trying to cover up this truly horrifying case. The suspects are sons of powerful figures in town. The victim’s father requested investigation three times at the local police but all refused. It is said one of the bully’s relative is an ex-high ranking police officer. Last few days netizens in Japan started self-investigations and found a lot cover-ups and terrible stories which media did not release. What did the suspects do to the victem? according to some questionnaire answers from other students after his death; suicide practice jumping from height, suicide practice by himself, make him eat a dead wasp , threatened to withdraw cash from his parent’s account and they used it, show him dead body pictures and asked him if he wants to be like this, forced to do shoplifting then threatened reporting this to the police, constantly assaulted, used sleeping drug and left him in a park naked, forced to do masturbation to ejaculation in naked, burnt his pubic hair using a lighter they call it “today’s hair cut”, put chili on his penis and laugh , pull down his pants and laugh, tortured in a group at a school athletic festival, urinate on his gym uniform and said to him “You stink”, put spit, sputum and trash in his launch, they pictured the act and enjoy watching, upload these pics on the net and let him know, forced to drink dirty water used to extinguish fireworks, duct taped on his mouth and tortured, tie him up on a chair and tortured, forced to eat paper There are many horrible stories even after his death. We ll up date this. Media 2012/July/08 【ABCNews】Kids and Laughing Teachers Bullied Suicide Teen http //abcnews.go.com/blogs/headlines/2012/07/kids-and-laughing-teachers-bullied-suicide-teen/ 【Mainich】 http //mainichi.jp/english/english/perspectives/news/20120705p2a00m0na005000c.html
https://w.atwiki.jp/toho/pages/6561.html
DOMINATED DANCEHALL サークル:Alstroemeria Records Number Track Name Arranger Lyrics Vocal Original Works Original Tune Length 01 LAUNCH Masayoshi Minoshima - オリジナル - [01 00] 02 EXTRA LOVE Haruka 坂上なち 東方封魔録 エキストララブ [05 47] 03 NIGHTFALL 綾倉盟 陽落ちて [06 00] 04 RAVE LAUNCHER MK.II - オリジナル - [03 49] 05 DEAD SPACE Nhato - 東方永夜抄 ヴォヤージュ1970 [05 38] 06 WI[RE/ER]D PUZZLE Camellia 綾倉盟 東方風神録 神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field [05 30] 07 CINDERELLA CAGE (ALR MORE REWIND MIX) Masayoshi Minoshima 隣人 3L 東方永夜抄 シンデレラケージ ~ Kagome-Kagome [05 00] 08 NIGHT BIRD Haruka mican* 東方永夜抄 夜雀の歌声 ~ Night Bird [06 30] 09 ORIENTAL MAGICIAN ayame 東方靈異伝 Oriental Magician [05 38] 10 FIX - オリジナル - [01 32] 詳細 コミックマーケット83(2012/12/30)にて初頒布 イベント価格:1000円 ショップ価格:1,429円(税込:1,500円) Guest Arranger Nhato (Otographic Music) かめりあ (かめるかめりあ) レビュー アルバム名と会場限定CD配布後はノンストップになるというジンクスからおそらくノンストップ仕様(でもC82で配布した会場限定CDの曲がないような……?) 去年の冬コミを思い出す曲構成だが、かめりあさんの曲提供とRiwind Remixの別バージョン(?)の収録でなんだかここ数作品の集大成のような印象を受ける。 J-RAVE NationというアルバムにはRave Launcher Mk.Iが、thE2.5というアルバムにはCinderella Cage (ALR Rewind Remix)が収録されているので聴き比べると面白いかも? -- carbo (2012-12-23 00 10 10) ノンストップですが、曲の雰囲気はof memories以前に戻ったような印象を受けました なのでダンスホールシリーズでは好みが分かれるかもしれません 簡単に言うと、少し同人っぽくなった。アルレコファンなら買いです ただ、nhatoさん、かめりあさんが今回は凄まじい さらにうまく溶け込んでて、みのしまさんを喰ってしまってる感じ 商業活動と両立は大変でしょうが、頑張ってください! -- 名無しさん (2013-01-01 13 28 18) なんの問題もなく聴ける作品です。やっぱり蓑島さん本人のマスタリングが好きです。 KILLED DANCEHALLのときもすごかったですが、今回のNhatoさんもすばらしいです。途中で急に静かになる場面がなんとも憎いです。 かめりあさんは音も歌詞もいつも通りです。ぶっちゃけ意味不明な歌詞ですが、綾倉盟さんもがんばってて聴き応えがあります。 CINDERELLA CAGE (ALR MORE REWIND MIX) はかごめかごめがここまでかっこよくなるのかとびっくりです。ボーカルがありますが、Cinderella Cage (ALR Rewind Remix)がベースとなっているので、この曲が好きな僕にとって最高の1曲でした。 ORIENTAL MAGICIANはHarukaさんが歌詞を担当した割には比喩表現がなく、率直に切なさを伝えており印象的な曲です。 最後にRAVE LAUNCHER MK.Ⅱが浮いてるように感じる方がいると思いますが、ぜひJ-RAVE NationのⅠとAD ELECTRONIC DANCEのⅢも聴いて欲しいです。その2つのアルバムでも浮いてますから(笑)蓑島さんの個人企画的な曲なのかもしれません。 -- carbo (2013-01-08 23 45 30) Tr.7の和訳です。参考程度に。 心を呼出すことは甘い降伏 忙しい一日の欠落した部分のように 私を押してはいけない 私はあなたの後ろにいた それはどこに行った?「曖昧な(ぼやけた)感情」 私は大丈夫 私は大丈夫? 私は愛のために飢えている 私はケージの中で飛んでいる 月明かりの下 貴方は正しい(大丈夫) 貴方は正しい(大丈夫)? 私は貴方の愛を睨んでいる 私はケージの中で歌っている 何を待っている? 向き直せ 私はずっと暗闇を待っている そして一緒に溶けよう 私達は飛ぶために泣く(叫ぶ)必要ない すべてに 絶対暗闇はある 私は一緒に溶けたいと思わない すべての後 私は貴方の愛は必要ない 私はずっと暗闇を待っている そして一緒に溶けよう 私達は飛ぶために泣く(叫ぶ)必要ない 向き直せ 私達はずっと暗闇に隠れている 私は一緒に泣きたい(叫びたい)と思わない すべての後 私は貴方の愛は必要ない -- carbo (2013-01-10 01 12 14) 素直に良かったと感じます。個人的には4曲目から8曲目までの流れが最高です。 (Rave Launcherシリーズの中でもⅡはお気に入り) また、Nhatoさん、3Lさんの絶対に期待を裏切らなさに感服です。 上の方も書かれていますが、7曲目のような、寂しげで心を揺さぶるような曲は自分も好みです。 今後もアルレコさんには大注目です。 -- 名無しさん (2013-01-27 23 29 02) Tr. 6の曲名を歌詞カードに合わせて修正しました。言いにくいのですが、wiredという英単語はあるけれど、wierdは辞典に載ってないので、weirdの綴り間違い (意図していた曲名はW[IRE/EIR]D) じゃないかという気がします。 -- 名無しさん (2013-09-08 03 08 48) 名前 コメント